مترجم رسمی ایرانی در فرانسه
traducteurs et interprètes assermentés
مترجم رسمی ایرانی در فرانسه traducteurs et interprètes assermentés در جدول زیر برای شما آماده شده است .
اگر نام شما مترجم رسمی ایرانی عزیز که ساکن فرانسه هستید در لیست زیر نیست، میتوانید برای درج آن در تارنمای « راهنمای گردشگری و نیازمندیهای ایرانیان در فرانسه » با ما تماس بگیرید.
این فهرست مترجمان اصلی دعوی کاملبودن ندارد و مسئولیتی برای این سایت در قبال کیفیت خدمات و هزینهی ترجمه ایجاد نمی کند.
Liste des traducteurs et interprètes assermentés iraniens en France regroupés par spécialité
Voir la liste des traducteurs et interprètes assermentés iraniens en France triée par nom
مترجم رسمی قسم خورده یا معتبر کیست؟
مترجم رسمی نیز مترجمی است که از سوی دادگاه واجد شرایط شناخته می شود و می تواند مدارک و اسناد رسمی را ترجمه و مهر و امضاء کند. مترجم رسمی بعد از گذراندن آزمونی که از سوی دولت و ادگستری برگزار می شود ( که شامل گذراندن مراحل آزمون کتبی، مصاحبه علمی، تایید شدن از طرف وزارت اطلاعات و گذراندن دوران کارآموزی می باشد) آماده و مشقول به کار می شود. در این مرحله اوراق رسمی و سربرگ دار در اختیار مترجم رسمی قرار داده می شود تا ترجمه مدارک را بر روی آنها انجام دهد. مترجم رسمی هنگام ترجمه این مدارک باید نکاتی را در نظر داشته باشد:
۱- ترجمه بر روی این اوراق سربرگ دار باید درست و خوانا و بدون خط خوردگی باشد.
۲- مترجم تحت هیچ شرایطی نباید اوراق را سفید و با مهر و امضاء در اختیار کسی قرار دهد.
۳- اگر به هر علتی یکی از این اوراق خراب و غیر قابل استفاده شد، مترجم باید آنها را در یک جای مطمئن و دور از دسترس دیگران به مدت ۳ سال نگه داری کند.
ترجمه رسمی چیست؟
ترجمه ی رسمی ترجمه هایی ست که به لحاظ قانونی معتبر هستند مثلا مدارک، اسناد دولتی و اسنادی که سازمان های حکومتی صادر می کنند. ترجمه هایی که توسط مترجم رسمی انجام می گیرند معادل مدرک اصلی اعتبار دارند. ترجمه های رسمی معمولا دارای مهر و امضای مترجم رسمی یا قسم خورده هستند.
در صورت تمایل به دریافت اطلاعات بیشتر در مورد دیگر مشاغل ایرانیان در پاریس ….
منبع :